Sujet: Traductions des chansons BO du film Mar 20 Jan 2009 - 19:23
J'ai trouver que ce post pourrais etre cool de partager les chansons de la BO du film
Alors j'ai trouver la Traduction de la Chanson Robert Pattinson Let Me Sign
Laisse moi m'engager
Se tenant à côté d'un arbre brisé A ses bras entortillés, se dirigeant vers moi Je resterai, mais je ne viens pas Au-dessus pendant qu'elle Parlait avec une voix Qui entonnait au ciel Elle dit d'approcher Ouais, tourne douce Je t'enroulerai dans mes bras Et tout ce qu'elle dit Laisse-moi m'engager Laisse-moi m'engager.
Flora Vampire
Nombre de messages : 2050 Age : 34
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mar 20 Jan 2009 - 22:06
Je trouve que ca colle super bien a l'ambiance du film ! C'est quand meme ce que Bella essaye de demander a Edward pendant tout l'histoire! De la laisser s'engager avec lui pour l'eternité !
HélO' Humain(e)
Nombre de messages : 78 Age : 33
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mar 20 Jan 2009 - 22:14
C'est super beau, et comme tu dis Flora, c'est exactement ce que Bella souhaite!
teame edward vampire En cours d'adaptation
Nombre de messages : 768 Age : 40
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mar 20 Jan 2009 - 22:25
ha.... vraiment beau.sa colle tres bien avec la chansons. et comme vous dites,ses sa quelle essaiye de lui dire tous le long du film.tres touchant.merci pour cette traduction.
bella54 Humain(e)
Nombre de messages : 149 Age : 41
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 21 Jan 2009 - 0:48
De rien
Voici Never Think la 2eme chanson de notre beau rob
Ne pense jamais
Juste ne pense jamais Est-ce dans ton coeur Est-ce dans notre maison Donc je ne le ferais pas
Tu apprendras à me détester Appelle-moi encore bébé Oh, trésor Juste appelle-moi par mon nom
Et sauve ton âme Sauve ton âme Avant que tu n'ailles trop loin Avant que quelque chose puisse être fait
J'essaierais de décider quand Elle mentira enfin Je n'ai pas de lutte intérieure Dans ce fichu monde dans tout son entier Donc attends Elle devrait attendre C'est la seule chose que j'ai connue
Une fois que je mets mon manteau Je sors de tout ce mal Elle se tient dehors m'attendant Disant oh s'il te plaît Je suis amoureux Je suis amoureux
Fillette, sauve ton âme Vas-y sauve ton âme Avant que ça n'aille trop loin Et avant que quelque chose puisse être fait
Parce que sans moi Tu l'obtiendrais en entier Donc attends Sans moi tu l'obtiendrais en entier Donc attends Sans moi tu l'obtiendrais en entier Sans moi tu l'obtiendrais en entier Donc attends Sans moi tu l'obtiendrais en entier Sans moi tu l'obtiendrais en entier Juste attends
[u]
bella54 Humain(e)
Nombre de messages : 149 Age : 41
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 21 Jan 2009 - 0:52
Flightless Bird, American Mouth de Iron & Wine
Traduction
"Oiseau qui ne vole pas, bouche américaine"[b][u]
J'étais un rapide garçon trempé, m'engouffrant trop profondément dans la monnaie Tout de tes grands yeux lumineux sur mes jouets en plastique Puis quand les flics fermèrent la foire, j'ai coupé mes longs cheveux bébé Me volèrent une carte cornée et t'appellais partout
T'ais-je trouvée Oiseau qui ne vole pas, jaloux, pleurant ou te perdant, bouche américaine Gros comprimé surgissant
Maintenant je suis un gros chat domestique Soignant ma langue douloureuse et émoussée Regardant le chaux rat empoisonné courbant les grandes fentes dans la clotûre Pissant sur des des photos de magazines Ces leurres de pêche jetés dans le froid Et le sang propre du Christ torrent de montagne
T'ais-je trouvée Oiseau qui ne vole pas, jaloux, pleurant ou te perdant, bouche américaine Gros comprimé coincé descendant
SaYa` Nouveau-Né
Nombre de messages : 640 Age : 37
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 21 Jan 2009 - 10:07
Les chansons de Rob sont vraiment jolie et colle très bien a l'histoire
Leena En cours d'adaptation
Nombre de messages : 940 Age : 42
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 21 Jan 2009 - 11:32
La dernière chanson ... ça ne veut rien dire du tout !!! A mon avis tout est écris en métaphore , si on traduit mot à mot, ça veut rien dire !!
Invité Invité
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 21 Jan 2009 - 15:49
Je me donne qu'elle est la fille dont il parle dans ses chansons sachant qu'il a écrit ses chansons rapidement, un soir...
teame edward vampire En cours d'adaptation
Nombre de messages : 768 Age : 40
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 21 Jan 2009 - 19:20
merci pour never think,elle est encore plus belle en francais.et je lie la chanson et je me rappelle du film,avec la scene du gazibo et sa me fait rêver.merci encore.
Invité Invité
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Jeu 22 Jan 2009 - 10:29
Sur un site myspace j'ai pu voir qu'il existait une version longue des paroles :
Citation :
Let me Sign written by Marcus Foster and Bobby Long
She was standing there by the broken tree Her hands were all twisted she was pointing at me I was damned by the light coming out of her eyes She spoke with a voice that disrupted the sky She said ' Come on over to the bitter shade, I will wrap you in my arms and you'll know you've been saved' Let me sign, let me sign, can't fight the devil so just let me sign.
I was out for a drink in a soho bar The air was smoked out liked a cheap cigar She rose out of her seat like a painted ghost She was the woman that I wanted the most As she reached for my arm I gave her my hand I said 'Lay me down easy let me understand' Let me sign, let sign, can't fight the devil so just let me sign.
As I walked through the door she was still in my head As I entered the room she was laid there in bed She reached out for me all twisted in black I was on my way down, never coming back let me sign, let me sign, can't fight the devil so just let me sign. let me sign, let me sign, can't fight the devil so just let me sign.
Dommage que la BO ne nous l'ai pas proposé ! Cette chanson est si belle, surtout quand on lit la traduction en français, mais si courte ! J'en veux plus ! LOL !
bella54 Humain(e)
Nombre de messages : 149 Age : 41
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Jeu 22 Jan 2009 - 20:36
Leena a écrit:
La dernière chanson ... ça ne veut rien dire du tout !!! A mon avis tout est écris en métaphore , si on traduit mot à mot, ça veut rien dire !!
C'est vrai qu'il ya des chansons qu'ils veulent rien dire quand c'est traduit.
Mais au moins même si tout est melanger ,on comprends un peu ce que ca veut dire
Mais la derniere je la prefere en anglais c'est mieux
melinda Tout juste mordu(e)
Nombre de messages : 219 Age : 30
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Dim 25 Jan 2009 - 15:32
je trouve les chansons de Rob magnifiques elles me font pleurer.
pepette Humain(e)
Nombre de messages : 149 Age : 42
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Dim 25 Jan 2009 - 17:37
J'avais trouvé un blog ou toutes les chanson été traduite mais je le retrouve pas A part Flightless Bird, American Mouth de Iron & Wine elle dise toute quelque chose sur l'histoire du film
Invité Invité
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 28 Jan 2009 - 20:36
bonsoir j'ai lu la traduction de bella54 de "never think" et comme le dis leena je pense que c'est a base de metaphore car ma traduction est un peu differente mais veut globalement dire la meme chose donc pas facile de traduire ....je mets ma traduction si cela interesse quelqu'un (tout en trouvant celle de bella 54 tres bien je tiens a le dire )
Ne pense jamais Ce qui est dans ton coeur Ce qui est chez toi Donc je n'irais pas T'apprendre à me detester
Mais appelle moi toujours bébé Oh trésor (je reprends la traduction de bella 54 pour cette phrase) Appelle moi par mon nom
Et sauve ton âme Sauve ton âme Avant que tu ailles trop loin Avant que plus rien ne puisse être fait
J'essaierai de décider Quand elle mentira enfin Je n'ai pas de lutte en moi Dans ce fichu monde En te disant de me repousser Elle a dit reste c'est une chose que je savais
Dés que j'ai mis mon manteau Et alors que je sais que c' est mal Elle se tient à l'exterieur me retenant Disant oh s'il te paît Je suis amoureux Je suis amoureux ( d'après moi la traduction correcte serait "je suis amoureuse" la fille etant en train de parler mais dans le doute...)
Fillette ( ou jeune fille) Sauve ton âme Vas-y sauve ton âme Avant que ça aille trop loin Et avant que plus rien ne puisse être fait
Parce que sans moi Tu as tout Aussi attends
comme vous voyez elles diffèrent un peu mais l'esprit est le même. (Merci jill pour la traduction )
pepette Humain(e)
Nombre de messages : 149 Age : 42
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 28 Jan 2009 - 23:36
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Jeu 29 Jan 2009 - 0:25
Je mets les paroles et traductions de "Decode" du groupe Paramore
How can I decide what's right Comment puis-je décider de ce qui est bien When you're clouding up my mind ? Quand tu obscurcis mon esprit ? I can't win your losing fight Je ne peux pas gagner ton combat perdu d'avance All the time Tout le temps
How could I ever own what's mine Comment pourrais-je jamais posséder ce qui me revient When you're always taking sides ? Quand tu choisis toujours ton camp ? But you won't take away my pride Mais tu ne m'enlèveras pas ma fierté No, not this time Non, pas cette fois Not this time Pas cette fois
Refrain : How did we get here ? Comment en sommes-nous arrivés là ? When I used to know you so well Alors que je te connaissais si bien How did we get here ? Comment en sommes-nous arrivés là ? Well, I think I know how Je crois savoir comment
The truth is hiding in your eyes La vérité se cache au fond de tes yeux And it's hanging on your tongue Et elle est sur le bout de ta langue Just boiling in my blood Elle fait bouillir mon sang But you think that I can't see Mais tu crois que je ne peux pas voir What kind of man that you are Quel genre d'homme tu es If you're a man at all Si tu es un homme d'ailleurs Well, I will figure this one out Je crois que je vais élucider ce mystère On my own Toute seule (I'm screaming, "I love you so") (Je crie, "Je t'aime tellement") On my own Toute seule (My thoughts you can't decode) (Tu ne peux pas décoder mes pensées)
Refrain
Do you see what we've done ? Vois-tu ce que nous avons fait ? We've gone and made such fools Nous nous sommes comportés Of ourselves Comme des idiots (x2)
Refrain : How did we get here ? Comment en sommes-nous arrivés là ? When I used to know you so well, yeah, yeah Alors que je te connaissais si bien Well, how did we get here ? Hé bien, comment en sommes-nous arrivés là ? Well, I used to know you so well Dire que je te connaissais si bien I think I know Je crois savoir I think I know Je crois savoir
There is something I see in you Je vois quelque chose en toi It might kill me ça risque de me tuer I want it to be true Je veux que ce soit vrai
Invité Invité
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Jeu 29 Jan 2009 - 0:32
sympathique tout ça. =)
Concernant les traductions qui diffèrent, c'est normal qu'elles soient traduite différemment, parce qu'une traduction n'est jamais exact, et que le traducteur juge lui-même du sens que doit avoir le mot. Le principale c'est que toutes ses traduction sont là pour donnée le thème générale de la chanson.
Merci aux traducteurs /traductrices. =)
Invité Invité
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Jeu 29 Jan 2009 - 17:20
sympa la traduction de paramore merci!! mais j'aimerai savoir si vous savez ou l'on peut trouver les paroles de la bo en version originale ?
Invité Invité
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Jeu 29 Jan 2009 - 17:46
lapda a écrit:
sympa la traduction de paramore merci!! mais j'aimerai savoir si vous savez ou l'on peut trouver les paroles de la bo en version originale ?
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Jeu 29 Jan 2009 - 18:01
merci alucard
bella54 Humain(e)
Nombre de messages : 149 Age : 41
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 4 Fév 2009 - 21:29
lapda a écrit:
merci alucard
Voici le clip de Paramore decode
Qu'en pensez vous?
bella54 Humain(e)
Nombre de messages : 149 Age : 41
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 4 Fév 2009 - 21:55
Rob&Kris4ever a écrit:
Je mets les paroles et traductions de "Decode" du groupe Paramore
How can I decide what's right Comment puis-je décider de ce qui est bien When you're clouding up my mind ? Quand tu obscurcis mon esprit ? I can't win your losing fight Je ne peux pas gagner ton combat perdu d'avance All the time Tout le temps
How could I ever own what's mine Comment pourrais-je jamais posséder ce qui me revient When you're always taking sides ? Quand tu choisis toujours ton camp ? But you won't take away my pride Mais tu ne m'enlèveras pas ma fierté No, not this time Non, pas cette fois Not this time Pas cette fois
Refrain : How did we get here ? Comment en sommes-nous arrivés là ? When I used to know you so well Alors que je te connaissais si bien How did we get here ? Comment en sommes-nous arrivés là ? Well, I think I know how Je crois savoir comment
The truth is hiding in your eyes La vérité se cache au fond de tes yeux And it's hanging on your tongue Et elle est sur le bout de ta langue Just boiling in my blood Elle fait bouillir mon sang But you think that I can't see Mais tu crois que je ne peux pas voir What kind of man that you are Quel genre d'homme tu es If you're a man at all Si tu es un homme d'ailleurs Well, I will figure this one out Je crois que je vais élucider ce mystère On my own Toute seule (I'm screaming, "I love you so") (Je crie, "Je t'aime tellement") On my own Toute seule (My thoughts you can't decode) (Tu ne peux pas décoder mes pensées)
Refrain
Do you see what we've done ? Vois-tu ce que nous avons fait ? We've gone and made such fools Nous nous sommes comportés Of ourselves Comme des idiots (x2)
Refrain : How did we get here ? Comment en sommes-nous arrivés là ? When I used to know you so well, yeah, yeah Alors que je te connaissais si bien Well, how did we get here ? Hé bien, comment en sommes-nous arrivés là ? Well, I used to know you so well Dire que je te connaissais si bien I think I know Je crois savoir I think I know Je crois savoir
There is something I see in you Je vois quelque chose en toi It might kill me ça risque de me tuer I want it to be true Je veux que ce soit vrai
Elles sont manifiques
Invité Invité
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 4 Fév 2009 - 21:56
je le trouve trs bien et hayley (c'est la bonne orthographe ??) a une super voix !
Invité Invité
Sujet: Re: Traductions des chansons BO du film Mer 4 Fév 2009 - 23:55
Vous les avez trouvé où les traductions de Never Think ? Ca me semble un peu approximatif
Bon du coup je m'essaye à la traduction, armée uniquement d'un dico. (les correcteurs automatiques ça ne vaut franchement rien, ça traduit uniquement mot à mot.)
Je précise juste que si je comprends et arrive à me faire comprendre en anglais, je suis loin d'être parfaitement bilingue donc soyez indulgents si je fais des fautes
I should never think Je ne devrais jamais penser What's in your heart A ce qu'il y a dans ton coeur What's in our home A ce qu'il y a dans notre maison It's all I want C'est tout ce que je veux
You'll learn to hate me Tu apprendras à me détester But still you call me baby mais tu m'appeleras toujours "bébé" Oh Love oh mon amour So call me by my name alors appelle moi par mon nom
And save your soul Et sauve ton âme save your soul sauve ton âme Before you're too far gone avant d'être allée trop loin Before nothing can be done avant que plus rien ne puisse être fait
I'll try to decide where J'essayerai de décider où She'll lie in the end (Ok, cette phrase me pose problème, sachant que "lie" ici peut autant dire "où elle sera couchée" ou "où elle me mentira" mais aussi dans certaines expressions "où se trouve son intérêt") I ain't got no fight in me Il n'y a aucun combat en moi In this whole damn world Dans ce fichu monde Tell you to hold off Je te dis de te tenir à distance You choose to hold on Tu choisis de t'accrocher It's the one thing that I've known C'est la seule chose que je savais
Once I put my coat on Une fois mon manteau enfilé I'm coming out of this all wrong Je m'en vais de tout ce mal She's standing outside holding me Elle se tient dehors et me retiens Saying oh please Elle me dit oh je t'en prie I'm in love Je suis amoureuse I'm in love Je suis amoureuse
Girl save your soul (Girl est très souvent employé dans le langage courant (comme guy : "mec") mais je ne vois pas trop d'équivalent français) Sauve ton âme Go on save your soul Va t'en et sauve ton âme Before it's too far gone Avant que ce soit allé trop loin And before nothing can be done Et avant que plus rien ne puisse être fait ("avant qu'il ne soit trop tard" en bon français)
'Cause without me Parce que sans moi You got it all Tu as tout So hold on Alors tiens bon Without me you got it all Sans moi tu as tout So hold on Alors tiens bon Without me you got it all Sans moi tu as tout Without me you got it all Sans moi tu as tout So hold on Alors tiens bon
Without me you got it all Sans moi tu as tout So hold on Alors tiens bon Without me you got it all Sans moi tu as tout So hold on Alors tiens bon Hold on Tiens bon