Twilight France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Display Star Wars Unlimited Ombres de la Galaxie : ...
Voir le deal

 

 version française : doublage?

Aller en bas 
+34
Twilighted-fan
just-me
coolgirl
CoRaLiE
bellaswancullen
Gribouille
audreyclovyn
racho
halay
Nanou-fan2-Twilight
Eldarien
Misstwilight91
Xenath
Carolann
Mini-toons
gamma0
*bellacullen
pixie2005
Selene Saint Claire
GathouneVampire
anne138307
Lau_inLove
paterson
cornélius
Nabila
allison
vangelina
chiichoune13
sabrinanounette
rigel
MyLullaby
delphine3008
Mel.
nora
38 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
nora
Humain(e)
nora


Nombre de messages : 43
Age : 33
Féminin


version française : doublage? Empty
MessageSujet: version française : doublage?   version française : doublage? EmptyJeu 5 Mar 2009 - 23:41

Dite moi, êtes-vous satisfaite du doublage français!!! Parce qu'en ayant vu la V.O (comme beaucoup d'entre vous je pense), on remarque vraiment que le doublage français est ... moyen ...
Surtout la voix de Jessica!! C'est le plus choquant je trouve!! ça fais trop gamine!

Et vous?

PS : la voix de Rob est... miam ^^ Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Mel.
Humain(e)
Mel.


Nombre de messages : 73
Age : 36
Féminin


version française : doublage? Empty
MessageSujet: Re: version française : doublage?   version française : doublage? EmptyJeu 5 Mar 2009 - 23:47

Je l'ai vu en VF & VO

C'est sûr qu'il y a certaines voix qui peuvent un peu choquer si on compare en VO lol

Mais pour tout dire,j'aime autant la voix de Robert ou de Kristen dans les 2 versions,maintenant on n'a pas tous la même oreille mais bon :D

Il y a des expressions que je vais plus apprécier en VF qu'en VO et vice versa.
Revenir en haut Aller en bas
nora
Humain(e)
nora


Nombre de messages : 43
Age : 33
Féminin


version française : doublage? Empty
MessageSujet: Re: version française : doublage?   version française : doublage? EmptyJeu 5 Mar 2009 - 23:53

Mel. a écrit:
Je l'ai vu en VF & VO

C'est sûr qu'il y a certaines voix qui peuvent un peu choquer si on compare en VO lol

Mais pour tout dire,j'aime autant la voix de Robert ou de Kristen dans les 2 versions,maintenant on n'a pas tous la même oreille mais bon :D

Il y a des expressions que je vais plus apprécier en VF qu'en VO et vice versa.

Pour rob et kristen sa va encore t'as raison!! bien que la véritable voix de rob est incomparable!! mais c'est vraiment jess qui m'a laissé, comment dire, pantoise! lol
Revenir en haut Aller en bas
Mel.
Humain(e)
Mel.


Nombre de messages : 73
Age : 36
Féminin


version française : doublage? Empty
MessageSujet: Re: version française : doublage?   version française : doublage? EmptyVen 6 Mar 2009 - 0:13

C'est certain que si je devais faire un choix,je choisirais sans hésiter la VO et Rob' en VO c'est quelque chose lol
Revenir en haut Aller en bas
nora
Humain(e)
nora


Nombre de messages : 43
Age : 33
Féminin


version française : doublage? Empty
MessageSujet: Re: version française : doublage?   version française : doublage? EmptyVen 6 Mar 2009 - 0:22

Mel. a écrit:
C'est certain que si je devais faire un choix,je choisirais sans hésiter la VO et Rob' en VO c'est quelque chose lol

vive le dvd =) le décompte a commencé (n'est- ce pas^^)
Revenir en haut Aller en bas
delphine3008
Modératrice
delphine3008


Nombre de messages : 18555
Age : 36
Féminin


version française : doublage? Empty
MessageSujet: Re: version française : doublage?   version française : doublage? EmptyVen 6 Mar 2009 - 11:24

Perso ( en belgique ) la voix de Jessica est horrible ( selon moi ).
Rob, comparé a sa voix ca vaut rien, mais elle est très sexy je trouve !! lover
Revenir en haut Aller en bas
MyLullaby
Humain(e)
MyLullaby


Nombre de messages : 81
Age : 36
Féminin


version française : doublage? Empty
MessageSujet: Re: version française : doublage?   version française : doublage? EmptyVen 6 Mar 2009 - 12:05

Perso la VO est mieux. La voix de Kristen beaucoup plus charismatique et moins enfant qu'en francais. L'américain donne une voix grave et je trouve ca parfait!^^
Rob est vraiment... miam comme vous dites en anglais surtout dans la scène de la voiture ou il vient de la récupérer à Port Angeles! En anglais on sent qu'il est au bord de la crise nerveuse alors qu'en francais on dirait qu'il va pleurer! Edward ne peut pas pleurer c'est pas possible!! :D
Revenir en haut Aller en bas
rigel
En pleine transformation
rigel


Nombre de messages : 309
Age : 50
Féminin


version française : doublage? Empty
MessageSujet: Re: version française : doublage?   version française : doublage? EmptyLun 29 Juin 2009 - 14:55

Je ne voulais pas ouvrir un post rien que pour ça et comme ce n'est pas totalement HS dans ce topic, voilà le fruit de mes recherches, je me suis amusée à trouver les trailers dans différentes langues...sérieux je ne me plaindrai plus jamais de la VF!!!!! Il y a quelques perles!

L'espagne...