Twilight France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
ETB Pokémon Fable Nébuleuse : où ...
Voir le deal

 

 Révélation en V.O.

Aller en bas 
+7
piran
disorderly.moon
Nouna
l_amazone
Naoko
Johan
amy vega
11 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyVen 30 Mar 2012 - 14:34

Allez, voici enfin le terme de notre voyage linguistique !

Je décortique enfin le dernier opus de la saga !

Après avoir été soulagée de constater que deux chapitres entiers avaient échappés aux erreurs majeures (je vous fais grâce des confusions bénignes), quelle ne fut pas mon horreur de constater que le mariage est truffé de bévues !!

Alors, vu l'importance à nos yeux de ce passage de l'histoire, je ne vous fais pas attendre plus avant :

1/ Tout d'abord, p.58, Alice s'occupe de Bella. Rosalie arrive et propose son aide. En français : "Ma mâchoire se décrocha, et je cherchais à rendre mon cerveau inviolable" (entre nous, c'était déjà pas très clair...) Ça devient limpide avec la V.O. : "Ma mâchoire se décrocha. Je farfouillait dans mon cerveau, essayant de me souvenir comment la refermer". Beaucoup plus compréhensible, non ?

2/ 2 pages plus loin, soit p. 60, une grosse boulette : Renée découvre la robe de Bella ; depuis quand les années dix huit cent s'écrivent en chiffre 1900 ???? C'est bien pour ça que Renée se trompe d'un siècle. Elle croit que la bague date de 1800 !
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] J'me disais aussi que c'était bizarre.

3/ de nouveau, 2 pages plus loin, p. 62 donc, Charlie revient avec les bouquets pour Alice et Bella, alors que notre cher traducteur ne parle que de "bouquets blancs" et de "leur parfum", Stephenie avait tout de même précisé qu'il s'agissait "de roses, de fleurs d'oranger et de freesia". Ces fleurs ne vous rappellent rien ?? clin d'oeil

4/ Histoire de changer, cette fois-ci, 3 pages plus loin, p. 65, échange des consentements, 2 lignes passent à la trappe : Bella dit :"Je le veux" d'un chuchotement à peine intelligible puis "Quand vint son tour de parler, les mots sonnèrent, clairs et victorieux. "Je le veux" Déclara Edward. " De quel droit le traducteur a-t-il pu juger ces 2 lignes superflues ??? re- [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

5/ Bien plus loin cette fois-ci (ouf !) ; p. 87 ; nouveau détail tombé aux oubliettes : Renée, Alice et Esmée aident Bella à se changer avant son départ pour l'aéroport ; Bella est navrée que sa mère ne connaisse pas la destination de la lune de miel car elle sait que Renée déteste les mystères : "Je vous raconterai dès que [Bella] sera assez loin" lui lança Alice, m'outrepassant et souriant devant mon visage blessé. Comme c'était injuste que je sois la dernière informée !" Non content de nous ôter des descriptions, le traducteur s'amuse aussi à zapper des dialogues ! re-re-
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
C'est tout pour aujourd'hui ! J'ai avancé de 2 chapitres et rien à déclarer pour le moment (re-ouf !)

Mais je continue à ouvrir l’œil, promis !
choqué


Dernière édition par amy vega le Dim 1 Avr 2012 - 15:32, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Johan
Vampire
Johan


Nombre de messages : 2700
Age : 44
Masculin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyVen 30 Mar 2012 - 15:28

Concernant les passages qui ont été zappés purement et simplement, je pense que c'est plutôt l'éditeur qu'il faut blâmer...
Pareil pour la bague.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyVen 30 Mar 2012 - 16:02

Punaise j'ai trop les boules quand je vois tout ce qu'on loupe dans la version française choqué grrr mais c'est ahurissant toutes ces fautes !! choqué folie
Encore des erreurs c'est limite-limite, mais qu'il zappe des phrases ENTIERES! folie choqué grrr Grrrr!

Oui continue d'ouvrir l'oeil amy vega, je t'en serais reconnaissante Razz
Par contre stp Embarassed ça t'embêterait de mettre la phrase anglaise et la phrase française de 2 couleurs différentes? Embarassed c'est plus clair et plus simple à lire Embarassed Razz merci!
Revenir en haut Aller en bas
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyDim 1 Avr 2012 - 15:29

Johan = pourquoi dis-tu que les phrases manquantes sont la faute de l'éditeur ?

Eddy =
Je peux encore éditer. J'm'en occupe tout de suite !!

Ça y est, c'est fait !! Donc, ce qui est en bleu, c'est ce qu'on peut lire dans la traduction française. En marron, c'est MA traduction, depuis l’œuvre en version originale.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyLun 2 Avr 2012 - 22:49

Merci bcp Amy vega oui fleur

Et puis si t'as le tps continue c'est du bon boulot, très intéressant clin d'oeil
Revenir en haut Aller en bas
Johan
Vampire
Johan


Nombre de messages : 2700
Age : 44
Masculin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMar 3 Avr 2012 - 0:38

amy vega a écrit:
Johan = pourquoi dis-tu que les phrases manquantes sont la faute de l'éditeur ?
Parce que je vois bie ce genre d'erreur se produire lors de la mise en page et que, de la part d'uin traducteur, ce serait une faute professionnelle. Ca me sembler trop gros pour être du seul fait du traducteur...

Par contre, si amy vega trouve ailleurs d'autres phrase entières qui sont disparaissent d'une version à l'autre, je pense qu'il peut-être intéressant de, si possible, contacter Stephenie. Je suis certain qu'elle sera ravie de constater le traitement de son oeuvre dans son édition française...

Et de manière générale, si vous êtes mécontent de la versions française de la saga, plaignez-vous auprès de Hachette...
Revenir en haut Aller en bas
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMar 3 Avr 2012 - 14:09

Tiens, ce serait intéressant de monter une pétition car je reviens vers vous uniquement pour des omissions....

Je comprends ton point de vue, Johan. Et finalement, peu m'importe que la faute revienne au traducteur ou à l'éditeur. Tout ce que je vois, moi, c'est que des détails importants (tant par leur nombre que par leur intérêt narratif) ont disparu de la traduction française...

Donc, pour revenir à nos moutons, voici les omissions que j'ai repéré sur le chapitre "Surprise" (je vous rappelle mon nouveau code couleur : bleu : traduction française "Made in Hachette" // marron : MA traduction depuis l’œuvre en anglais)

1/ p.138, Bella, dans la salle de bain, comprend qu'elle est enceinte... d'un vampire. Elle se souvient de ses recherches sur Internet presque 2 ans plus tôt : en français : "Naturellement, avec ce que je savais maintenant des vampires, je soupçonnais que ces fadaises n'en étaient pas" // en anglais :" Bien sûr, avec ce que je savais maintenant de Tanya et de ses sœurs, je soupçonnais que certaines de ces excuses ne soient rien d'autre que des faits." Si quelqu'un sait pourquoi le traducteur/ éditeur ne parle plus de Tanya, je suis preneuse...

2/ p.141 ; Edward est en état de choc, Alice appelle :" - Pourquoi [Edward] n'a-t-il pas décroché ? - Je ne sais pas. - Que se passe-t-il Bella ? J'ai seulement vu... - Qu'as-tu vu ?" Bella n'a pas deviné qu'Alice avait eu une vision. C'est Alice qui commençait à en parler avant de s'interrompre.

3/ p.146 ; Kaure, la femme de ménage, insiste pour vérifier que Bella est encore en vie : "Elle insiste pour nous donner le repas qu'elle nous a préparé" S'il avait été moins tendu, moins furieux, je sais qu'il aurait levé les yeux au ciel. "Rien qu'une excuse ; elle veut être sûre que je ne t'ai pas encore tuée" Sa voix devint glaciale à la fin. Ici, ce ne sont pas une mais 2 phrases qui ont été superbement ignorées.

4/ p. 149 ; Edward part déposer les bagages dans le bateau ; "Aussitôt, je m'emparais du téléphone qu'il avait oublié sur le comptoir. Ça ne lui ressemblait pas d'oublier des choses - d'oublier que Gustavo devait venir, de laisser son téléphone derrière lui. Il était tellement stressé qu'il était à peine lui-même"

Voilà, c'en est assez pour aujourd'hui. Je reviens bientôt avec les chapitres du point de vue de Jacob.

A très vite !
Revenir en haut Aller en bas
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyJeu 12 Avr 2012 - 16:07

Me revoici ! Aujourd'hui, vu ce que j'ai à vous rapporter, c'est vraiment à se demander si Hachette n'a pas expressément exigé au traducteur des "raccourcissements" ! Peut-être voulaient-ils s'économiser un peu d'encre...

Alors, sans plus attendre :

1/ p.159, vous allez peut-être dire que je chipote mais moi, une "altercation des familles" je trouve ça moins parlant qu'une "hargneuse et déchirante bagarre à en fracasser les arbres"

2/ p.163, une erreur : Jacob se retient de casser une nouvelle fois le nez de Paul ; en fait sa sœur Rachel ne sait pas encore que Jake a cassé le nez de Paul, donc elle "aurait raison" de le disputer, pas "elle avait".

3/ p.173, altercation entre Sam et Jacob à propos de leur possible participation à une rixe contre les Cullen. Sam demande à Jacob s'il serait prêt à perdre un frère dans la bagarre. Il se tut. "Ou une sœur ? "ajouta-t-il après coup". Pour mieux comprendre les sentiments de Leah, ce petit délai est important.

4/ p.180, Billy devine que Jacob va chez les Cullen. Afin de l'empêcher de téléphoner à Sam pour le prévenir, Jake débranche la prise du téléphone. "J'enroulais le cordon gris dans la paume de ma main" est-il précisé. Soit, ça n'a aucune importance, mais Stephenie l'a écrit nom d'un chien !!

5/ p.181, Jake s'approche de la villa des Cullen. Il réfléchit à sa façon de s'en prendre à eux et se demande si Sam considérera sa mort comme une provocation [suffisante pour entrer en guerre contre les vampires]. La réponse de Jacob n'est pas "Sûrement" [entendant ainsi que les loups viendraient le venger] mais "Il dira probablement que j'ai eu ce que je méritais. Il ne voudrait pas offenser ses suceurs de sang-meilleurs amis pour la vie".

6/ p.185, Jacob voit enfin Bella. Il lui demande si ça va. "C'était une question stupide. Elle n'y répondit pas" est-il précisé.

7/ p.186, Bella demande l'aide de Rosalie afin de se lever. "Edward ne bougea pas d'un pouce" est-il précisé. Son immobilisme atteste son désarroi et conforte Jake dans sa conviction qu'il se passe quelque chose de vraiment bizarre.

8/ p.195, échange entre Jake et Edward, à l'écart. Edward supplie Jake de convaincre Bella d'avorter. -"Comment ? En jouant les étalons ?" Il ne tressaillit même pas devant ma grossièreté, moi si.

Sûr que ces "oublis" ne changent rien à la compréhension mais n'empêche, c'est soulant d'en trouver ainsi à la pelle !!

Allez, à bientôt pour la suite !!

Revenir en haut Aller en bas
Naoko
Vampire
Naoko


Nombre de messages : 3085
Age : 36
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyJeu 12 Avr 2012 - 16:15

Merci pour tout ça ! Effarant de voir ces oublis, ces erreurs !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMar 17 Avr 2012 - 22:54

Merci bcp Amy Vega oui c'est du bon boulot, si tu peux continue! oui

C'est effarant toutes ces fautes... choqué choqué
Revenir en haut Aller en bas
l_amazone
En cours d'adaptation
l_amazone


Nombre de messages : 781
Age : 43
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMer 18 Avr 2012 - 9:26

Je cherchais comment ils avaient traduit un truc l'autre jour pour une question dans le topic des questions sur la saga, et je me suis rendu compte que... Ca n'avait pas été traduit du tout!
Amy, l'as-tu remarqué aussi?
C'est quand Bella vient de se rendre compte qu'elle est enceinte sur l'Ile d'Esmé, elle a senti le bébé lui donner un coup, et quand Edward est glacial et organise leur retour, elle le sent à nouveau. Et dans la VO, elle parle à son bébé en disant "little nudger" ou "nudger". Et pas de trace dans la VF??
Revenir en haut Aller en bas
http://www.elevage-palija.com
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyDim 22 Avr 2012 - 15:52

Eddy = t'inquiète ! J'ai lu les 3 tomes précédents, je compte pas m'arrêter en si bon chemin !! Merci tout de même pour tes encouragements.

l'Amazone = non, j'ai pas vu... Tu peux me donner la page dans la V.O., s'il-te-plaît ?

Allez, tout de suite, la suite :

1/ p.209 , Jacob, après avoir discuté avec Edward et ne pas avoir réussi à convaincre Bella, annonce qu'il s'en va, Bella lui demande de rester : "Je n'appartiens pas à ce monde. Je dois partir." Puis Bella lui demande pourquoi il est venu : "Juste pour vérifier que tu étais bien vivante. Je ne croyais pas que tu étais malade comme Charlie le disait". A travers l'expression de son visage, je n'aurais pu dire si elle m'avait cru ou non.
Stephenie nous rappelle que Jake n'est pas venu pour prendre des nouvelles de Bella... Le traducteur n'a pas jugé ce petit point de rappel nécessaire visiblement...

2/ p.238, Leah vient rejoindre son petit frère, "Je m'arrêta quand j'eus rejoint Seth, sa tête rejetée en arrière, prêt à hurler à nouveau, mais pour se plaindre cette fois. [...] "Il geignit et trépigna, traçant de profonds sillons dans la poussière" . Les sentiments de Seth sont mieux mis en lumière, non ?

3/ p. 250, Jake discute avec Carlisle, sur le perron, et ce dernier lui annonce qu'il s'est permis de faire une recherche sur le sang de Jake. -"Ne vous bilez pas, vous ne pensiez pas à mal. - Non, Je jure que je ne voulais te faire aucun mal". C'est plus fort que "Non, c'est vrai". Qu'en pensez-vous ? Puis, lorsque Carlisle lui annonce qu'il le trouve presque magique, Jake lui répond "Bibbidi-Bobbidi-Boo" (pour les non-initiés, ce sont les paroles de la marraine-fée de Cendrillon). Je trouve cette allusion plus touchante de la part de Jacob que son "N'importe quoi !" français...

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui. Ça va, il n'y en avait pas de trop aujourd'hui. On verra la prochaine fois...

Bonne fin de journée à tous et à la prochaine !

Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyDim 22 Avr 2012 - 16:56

Citation :
Merci tout de même pour tes encouragements.
De rien Amy Vega clin d'oeil Merci pour cette suite heureux

Sinon je suis ok avec toi: la réplique de Carlisle est bien plus forte que "non c'est vrai" Rolling Eyes
Pareil pour le "Biddibi bobbidi boo", je connais, c'est une référence à Cendrillon et je pense pas que ce soit anodin de la part de SM (Twilight, conte de fées or not conte de fées? Razz ) et puis ça ressemble plus à Jacob de répliquer de façon inattendue. Razz
Revenir en haut Aller en bas
Naoko
Vampire
Naoko


Nombre de messages : 3085
Age : 36
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyDim 22 Avr 2012 - 17:03

Merci, merci, merci !!!

Par contre je suis dégoûtée pour :

amy vega a écrit:
3/ p. 250, Jake discute avec Carlisle, sur le perron, et ce dernier lui annonce qu'il s'est permis de faire une recherche sur le sang de Jake. -"Ne vous bilez pas, vous ne pensiez pas à mal. - Non, Je jure que je ne voulais te faire aucun mal". C'est plus fort que "Non, c'est vrai". Qu'en pensez-vous ? Puis, lorsque Carlisle lui annonce qu'il le trouve presque magique, Jake lui répond "Bibbidi-Bobbidi-Boo" (pour les non-initiés, ce sont les paroles de la marraine-fée de Cendrillon). Je trouve cette allusion plus touchante de la part de Jacob que son "N'importe quoi !" français...

Les blague avec Rosalie permettaient d'apporter un peu de sourire dans cette partie de livre sous tension... et en fait il nous en manquent, Jake est très drôle et c'est dommage d'avoir supprimé ces bouffée d'oxygènes... plus le temps passe et plus je suis vraiment déçue de la traduction...
J'espère que mon pauvre niveau d'anglais me suffira pour réussir a lire la saga en VO (chose prévu pour dans quelques semaines...) parce que là on loupe vraiment plein de choses !

Merci de tout ton travail en tout cas c'est super de nous le faire partager !
Revenir en haut Aller en bas
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyLun 7 Mai 2012 - 10:35

Ravie de pouvoir vous aider à retrouver la "nature" de l’œuvre.

Rassurez-vous, je ne vous oublie pas, je reviens bientôt avec d'autres "scoop" !
study
Revenir en haut Aller en bas
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMer 16 Mai 2012 - 14:39

Et voici... La suite study study study !!

1/ p.281, tout d'abord, la traduction du titre me titille... Je chipote peut-être mais je préfère
"Tu sais que les choses vont mal quand tu te sens coupable d'être malpoli envers des vampires" à "Les choses vont mal quand on regrette...". Je trouve l'utilisation de la 2ème personne du singulier plus émouvante que l'impersonnel. M'enfin, là, j'suis d'accord, je suis exigeante.

2/ p.282, Jacob retourne dans la villa blanche, il découvre Bella "enveloppée comme un burrito dans deux plaids épais". Comme la remarque a déjà été faite plus haut, il serait dommage de nous priver de l'humour de Jake.

3/ p.285, alors que Jake part pour aller se reposer, Edward le rejoint. Ce dernier a du mal à trouver ses mots. Par la pensée, Jake lui demande :
"Qu'as-tu en tête, télépathe ?" C'est beaucoup plus rigolo que juste "on a perdu sa langue ?" Vous ne trouvez pas ?

4/ p.289, une véritable erreur : Alice vient rejoindre Jacob afin de "soigner" sa migraine. Jake lui fait le reproche de ne plus passer de temps auprès de Bella. Il se dit
"Peut-être que si Alice était à ses côtés, Rosalie n'y serait pas" et non un "quitte à choisir entre elle et Blondie"... [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Il est sous-entendu dans sa pensée : si Alice prenait la place de Rosalie aux côtés de Bella, cette dernière se laisserait peut-être plus facilement convaincre d'avorter ! Cela n'a pas uniquement à voir avec les goûts de Jacob.

5/ p. 290, petite correction, Alice compare le bébé à venir avec Jacob ; ce qui fâche ce dernier :
"Je n'ai rien en commun avec ce buveur de vie !" (et non de sang)

6/ p. 294, là, on ne peut pas en vouloir au traducteur, c'est un soucis de traduction d'expressions, mais je vous la livre car je la trouve très drôle : Carlisle demande l'avis de Jake quant à leurs possibilités de chasse, il lui demande ce qu'il ferait s'il était "dans leurs chaussures" (entendez par là : "à leur place") ; "Qu'est-ce que j'en connais, moi, des coûteuses chaussures de suceurs de sang ?" Sûr qu'en français, ça donne pas grand chose... Mais j'trouve ça drôle ! Razz

7/ p. 305, Rose aide Bella à se rallonger après l'avoir conduire aux toilettes
, "Bella, rappelle-toi ce que Carlisle t'a dit, inutile de jouer les braves. Ça ne nous aide pas à prendre soin de chacun de vous deux" (et pas seulement de "toi"). C'est une mention importante pour bien saisir les pensées de Rose : elle ne ment pas en faisant croire à Bella qu'elle s'inquiète pour elle. Mais elle s'inquiète SURTOUT pour le bébé.

8/ p. 335, Jake leur ayant assuré que la voie est libre, les Cullen s'apprêtent à partir chasser. Carlisle invite Rosalie à venir avec eux. Cette dernière refusant, Carlisle insiste "gentiment". Contrairement à ce qui est écrit dans la traduction, "Son ton ne la radoucit pas".

9/ p. 336, Jake vanne à nouveau Rose. Cette dernière ne réagissant pas, il demande à Edward si elle connaissait la blague. "Il n'y avait aucune trace d'humour sur son visage tendu - il ne bougeait pas ses yeux de Bella". Il n'est pas question d'"yeux tristes" ici. Et surtout, Stephenie nous rappelle (s'il en était besoin) la seule et unique obsession de notre ami vampire.

10/ l'avant-dernier et après je vous fiche la paix, p. 355, une belle omission qui m'a fait bondir de mon canapé lorsque je l'ai vue [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] : Edward vient trouver Jacob pour lui demander son accord pour transformer Bella. Jacob soupire :
"Je n'ai plus rien à offrir". J'ai eu beau chercher, cette supplique désespérée est introuvable... re- [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Elle est pourtant si touchante...

11/ dernière (ouf !), p. 410, une fois devenue vampire et "réveillée", Bella demande des nouvelles, notamment de Jacob. Elle aperçoit les regards soucieux entre Edward et son père.
"Qu'est-ce qui ne vas pas ?" demande-t-elle. "Rien ne va pas" répond Carlisle, accentuant les trois derniers mots d'une façon étrange." Il est beaucoup plus évident qu'il cache quelque chose ainsi qu'avec le simple "rien du tout" français, non ?

Donc, ça y est, j'ai enfin atteint le troisième livre ! Je suis satisfaite parce que sur tous ces derniers chapitres, je n'ai pas vraiment trouvé d'erreurs ou d'omissions "capitales". Et les petites erreurs que j'ai pu trouver ont tellement peu d'importances que je ne vous embête pas avec. Peut-être que le traducteur s'est enfin réveillé et a décidé de mieux s'appliquer...

En attendant la suite, bonne fin de journée et à très vite !
! study


Dernière édition par amy vega le Mer 16 Mai 2012 - 15:57, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Nouna
En cours d'adaptation
Nouna


Nombre de messages : 657
Age : 44
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMer 16 Mai 2012 - 15:12

Chapeau amy vega, cela t'as pris combien de temps pour tout lire?? Je viens de commencer et ça ne va pas très vite [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMer 16 Mai 2012 - 16:00

Nouna = merci pour tes
encouragements.

Je ne peux pas vraiment te chiffrer ça puisque je fais régulièrement des pauses pour lire d'autres livres. Mais pour te donner une idée, je mets moins d'une heure pour lire un chapitre.

T'inquiète, plus tu liras et plus tu avanceras vite.
Ce qui me prend le plus de temps en fait, c'est de comparer les 2
livres. Et toi, tu n'as pas à
le faire, puisque je m'en charge !! Alors, bonne lecture Nouna !!
study
Revenir en haut Aller en bas
Nouna
En cours d'adaptation
Nouna


Nombre de messages : 657
Age : 44
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMer 16 Mai 2012 - 16:29

Merci pour la réponse amy vega [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Revenir en haut Aller en bas
Naoko
Vampire
Naoko


Nombre de messages : 3085
Age : 36
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMer 16 Mai 2012 - 18:23

Merci pour tout ton travail Amy Vega ! C'est génial de faire partager. Merci !
Revenir en haut Aller en bas
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyLun 21 Mai 2012 - 14:36

Nouna, Naoko (et tous les autres qui passez discrètement) = merci pour vos encouragements. Je suis ravie de voir que ma contribution vous est utile. Et si, en plus, ça vous donne envie de vous lancer dans la lecture en anglais, j'aurais tout gagné ! Cool

Alors, vous êtes prêt(e)s ? C'est parti !

Pas de bond sur ma chaise aujourd'hui (ouf) mais des petites corrections à apporter afin d'être au plus proche du message de Stephenie.

1/ p. 419, Bella effectue son premier saut en tant que vampire. Edward la complimente. "C'était la première fois que quelqu'un me qualifiait de gracieuse, de toute ma vie, ou plutôt, de mon existence". Le traducteur a omis de transcrire la fin de cette phrase... va savoir pourquoi...
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

2/ p.421, un tout petit truc mais bon, je finis par devenir pointilleuse à force... Bella s'interroge sur la présence de Jacob chez les Cullen. Elle n'imaginait pas le revoir avant que "le temps aient guéri les blessures que j'avais infligées à son cœur".

3/ p.433, Bella vient de chasser le puma et a encore soif. Elle regrette que les cerfs ne sentent pas aussi bon. Edward la taquine en lui proposant de retourner chasser les randonneurs. "Son regard parcouru à nouveau ma robe ravagée. "En fait, ils penseront qu'ils seront déjà morts et entrés au Paradis dès qu'ils te verront". Je trouve la formulation plus compréhensible ainsi. Ils ne mourront pas en apercevant Bella...

4/ p. 439, une fois la chasse finie, Bella et Edward retourne à la villa blanche. Bella profite du trajet pour interroger son mari sur la présence de Jacob. Je voudrais juste préciser que sa "voix carillonnante tremblait un peu". C'est le genre de légers détails que le traducteur est accoutumé à "oublier".

5/ p.439 toujours, devant le ton d'Edward pour parler de Jake, Bella s'indigne. Elle l'oblige à s'arrêter "(et sentit une vague de satisfaction en constatant qu'[elle] était capable de le faire)." C'est pas écrit exactement comme ça dans la traduction et ça me chiffonnait...

6/ p. 440, Edward et Bella s'apprêtent à faire la course pour rentrer. Edward lâche la main de Bella "et sourit". Bah oui, quoi, faut pas oublier que courir est l'une des activités favorites de notre chouchou, quand même...

7/ p. 444, ici, une nouvelle expression américaine difficile à retranscrire. Mais comme elle vient de Jake et que je la trouve drôle, je vous la livre : Jake teste le contrôle de Bella qui hésite. "Je vieillis ici
, Bella(sous-entendu, bien sûr, qu'il s'impatiente)" taquina Jacob "OK, pas techniquement mais tu vois l'idée". Ça aurait été dommage de vous faire manquer ça, non ?

8/ p. 446, tout une phrase en moins. Le détail n'est pas primordial donc je n'ai pas sauté de ma chaise mais ces omissions m'énervent quand même... ; Edward invite Bella à entrer dans la maison afin qu'elle puisse enfin voir leur fille. "Il prit ma main fermement et me mena à l'intérieur de la maison". Je sais, je sais. Ce détail ne compte pas, on s'en doute bien. Mais quand même...

9/ p. 452, un petit détail passé sous silence ; Renesmée commence à se plaindre de ne pas être encore dans les bras de Bella et gémit. Jacob s'inquiète, paniqué. Rosalie le rassure. "Rosalie est en train de rassurer Jacob ?" se demande Bella, perdue.

10/ p. 470, le dernier, nous finissons par une petite erreur : c'est l'heure de mesurer la croissance de Renesmée. Carlisle s'active. Contrairement à ce qui est indiqué dans la traduction "Il ne prit pas de notes, sa mémoire est parfaite".

Allez, c'est tout pour aujourd'hui ! A bientôt !!


Revenir en haut Aller en bas
Naoko
Vampire
Naoko


Nombre de messages : 3085
Age : 36
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyLun 21 Mai 2012 - 18:31

Merci pour tout ça, encore une fois.
Revenir en haut Aller en bas
amy vega
Vampire
amy vega


Nombre de messages : 1267
Age : 42
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMar 5 Juin 2012 - 14:31

Naoko = de rien, c'est avec plaisir...

Allez, on retrousse les manches ! C'est reparti !!!

1/ p. 481, Bella refuse tout cadeau d'anniversaire, ravie d'avoir 18 ans pour l'éternité. Mais Alice lui rétorque :"De toute façon, nous le célèbrerons quand même, alors boucle-la !" La différence n'est pas majeure mais comme elle m'a sautée aux yeux...

2/ p. 481 toujours, Edward tend à Bella une clé. En fait, elle ne se retient pas de gémir mais de lever les yeux au ciel.

3/ p. 482, Edward annonce qu'il préfère attendre le réveil de Jake et de Seth, "qui avaient l'air partis pour dormir toute la nuit ; je me demande combien de temps ils vont pioncer cette fois" s'interroge Bella. "Je pense que se sera plus drôle si Jacob est réveillé pour la grande révélation, tu ne crois pas ?" demande Edward " Qu'il y ait quelqu'un qui soit capable d'exprimer le bon niveau d'enthousiasme..."

4/ p. 484, Alice conduit Bella à son cadeau. Soudain, elle s'arrête : "Ne m'attaque pas" la prévient-elle avant de lui sauter dessus. (et pas juste "Du calme"). Je trouve cette nuance importante car elle rappelle la nature de vampire nouveau-né de Bella, qu'on pourrait oublier vu son contrôle impressionnant.

5/ p. 491, Edward et Bella s'offrent une deuxième lune de miel : "Ce son [le gémissement poussé par Edward] envoya un courant électrique parcourir mon corps avec frénésie, comme si je ne pouvais me coller à lui assez vite". Rien à voir avec son petit "comme si je ne pouvais plus attendre" français...

6/ p. 494, juste une petite précision : Edward et Bella discutent, entre deux câlins ; Bella lui demande combien de temps elle mettra avant de savoir "se tenir"... Il est écrit en français : "Ni la soif ni aucun désir ne s'estompent jamais complètement". Sous-entendu, ces désirs peuvent tout de même s'atténuer. En fait, il n'en est rien. Stephenie fait dire à Edward "Ni la soif ni aucun autre désir ne s'estompe réellement." Ce qui n'est pas la même chose. Ils apprennent à prioriser mais ont TOUJOURS soif (de sang ou d'autre chose...
Razz).

7/ p. 515, Charlie arrive chez les Cullen. Bella doit se concentrer. Edward l'embrasse pour l'encourager mais, ainsi, il la déconcentre et se fait sermonner par Jasper. "Houps !" s'exclama mon mari en s'écartant. J'éclatai de rire car cette interjection avait été la mienne depuis le début, depuis notre tout premier baiser. "Plus tard" dis-je, et l'anticipation enroula mon estomac telle un ballon. "Concentre-toi, Bella" me morigéna Jasper. La phrase en marron est tout simplement passée à la trappe. Dommage, car, tel qu'énoncé plus haut, il ne faudrait pas oublier la nature de vampire nouveau-né de Bella.

8/ p. 516, nouvelle omission : Charlie est accueilli par Carlisle : "Bonjour Charlie", dit-il, paraissant plutôt honteux. Après tout, nous étions censés être à Atlanta au Centre de Contrôle des Épidémies. Charlie savait qu'on lui avait menti." Ce n'est pas parce qu'une info est évidente qu'elle mérite d'être tout simplement escamotée ! Parfois, j'ai l'impression de constater de l'abus de pouvoir du traducteur par rapport au texte qu'on lui a remis !!
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

9/ p. 519, Charlie découvre Renesmée et identifie les similitudes entre la petite et ses parents "adoptifs". "Je ne veux pas tout savoir, mais j'en ai assez des mensonges !" s'énerve-t-il. J'ai bien écrit "mensonges" et pas "mystères". Ce n'est pas pareil. Vous croyez que je devrais envoyer mon dico au traducteur ??
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

10/ p. 529, moi, des fois, ce traducteur, j'y comprends plus rien...
Question Question Question Question Bella provoque Emmett à un duel de bras de fer. Alice prend la défense de la table de la salle à manger à laquelle Esmée tient. Pourquoi le traducteur a traduit :"Esmée lui adressa un "Merci" par "Sa mère la remercia d'un hochement de tête". Vraiment, là, moi a pas tout comprendu.... [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]

11/ p. 532 (le dernier pour aujourd'hui !) : Renesmée rigole. "Elle s'amusait autant à te regarder t'amuser que moi."précise Edward. Il parle de son plaisir, pas de celui de Bella... Le traducteur devait cuisiner en même temps, je ne vois pas les choses autrement....

Voilà, ça suffit pour aujourd'hui !

Bonne fin de journée à vous tous et à très bientôt pour la suite de nos més-aventures !! Et bonne lecture à ceux et celles qui ce sont lancés dans la V.O. (ils auront bien raison !)
study study study
Revenir en haut Aller en bas
Naoko
Vampire
Naoko


Nombre de messages : 3085
Age : 36
Féminin


Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMar 5 Juin 2012 - 18:34

amy vega a écrit:
Vous croyez que je devrais envoyer mon dico au traducteur ?? [Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]
Je veux bien contribué aux frais de port ! ^^ A nous toutes ça devrait pas revenir cher Razz Razz
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. EmptyMar 5 Juin 2012 - 21:23

Amy Vega, merci encore et toujours pour tout ce travail, c'est génial oui

Le traduction est un navet par moment Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Révélation en V.O. Empty
MessageSujet: Re: Révélation en V.O.   Révélation en V.O. Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Révélation en V.O.
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Twilight France :: CÔTÉ LIVRES :: Archives-
Sauter vers: